Шёл третий год с тех пор, как Мо Цай прибыла в королевство Джул.
Эта серия статей раскрывает содержание красивой легенды о строительстве больших пирамид в Африке (Египте) пятиметровыми великанами в доисторические времена.
Священное судьбоносное путешествие: королевство Мотянь и Пирамида. Часть 1
***
Молодой король Моди, Ган Лэ, бросил вызов королевству Джул, и Дай Лэ решил повести свои войска на битву. В храме Дай Лэ поклонился богам и помолился об их защите.
Юэ Чэнь увидел, что нить судьбы между королём и королевой вот-вот закончится. Географическая линия, которая тянулась от королевства Мотянь, всё ещё была прочно привязана к ногам королевы и соединялась с огромным зданием. Юэ Чэнь знал, что путешествие короля будет опасным, и что королева вернётся в королевство Мотянь. Священник опечалился.
Во время битвы, после того как две армии столкнулись дважды, не определив явного победителя, Ган Лэ, жаждавший победы, расставил ловушку. Дай Лэ попал в ловушку и был разрезан на куски острыми ножами.
За день до трагической смерти Дай Лэ, Мо Цай приснился сон. Ей приснилось, что дворец окутан тёмными тучами, и ударила молния. Гром был оглушительным, когда главная колонна дворца рухнула и разбилась на несколько частей. Тёмный облачный зверь спустился с облаков и полетел к ней. Его копыта коснулись земли, и он быстро унёс её.
Мо Цай проснулась, её сердце колотилось. Она опустилась на колени на кровати, скрестив руки на груди, обильно потея. Она знала, что сон был знаком смерти Дай Лэ, а также предсказывал, что её заберут. Она не смела слишком много думать, но не могла не волноваться. Сердце Мо Цай было неспокойно, и она провела ночь без сна.
Два дня спустя весть о гибели Дай Лэ достигла столицы, и дворец наполнился горем. Мо Цай надела белое одеяние, чтобы оплакивать своего мужа, и была глубоко опечалена. Она вспомнила, как её родители покидали её один за другим, когда ей было десять лет, а теперь и её муж ушёл. Почему судьба должна была быть такой? Её горе почти довело её до обморока. Она плакала и горевала два дня, не в силах есть и пить, и очень ослабла.
На третий день Мо Цай осталась одна, пытаясь держать себя в руках. Она прислонилась к стене и оставалась неподвижной, её глаза были пусты. Внезапно она увидела, как перед ней появился золотой нимб, а внутри нимба был огромный Будда в мантии, накинутой на его тело, излучающий нежное сияние. Будда посмотрел на неё с состраданием, и Мо Цай посмотрела на него, чувствуя сострадательное сияние Будды, которое постепенно рассеивало её боль. Её тело больше не было жёстким от чрезмерной печали. Сердце Мо Цай наполнилось светом и силой.
Мо Цай услышала сострадательный голос Будды:
«Дитя, будь сильной».
В мгновение ока Мо Цай наполнились слезами, но она всё ещё чувствовала сияние Будды. Слёзы Мо Цай неудержимо текли, и она быстро вытерла их. Она услышала, как Будда сказал:
«Дитя, когда ты окажешься в злом мире, будешь тонуть и сталкиваться с разрушением, я приду, чтобы спасти тебя».
Голос обладал пронзительной силой, как будто проникал в микрокосм её тела и оставил неизгладимый след в её памяти и крови. Сердце Мо Цай было наполнено неописуемой благодарностью. Она сложила руки вместе и преклонила колени перед Буддой, поклонившись три раза. Когда Мо Цай подняла глаза, она увидела, как Будда постепенно удаляется, и прежде чем он исчез, она смутно увидела сверкающую золотую башню.
В одно мгновение духовный шок заставил Мо Цай вспомнить золотую башню, которую она построила вместе с братом. Внезапная мысль пришла ей в голову: она должна вернуться к брату, он был её самым близким человеком. Мо Цай чувствовала, что ей ещё предстоит выполнить великую миссию, но она не знала, в чём она заключается. Мысль о возвращении домой была настойчивой, как бой боевого барабана.
Дворцовые слуги заметили, что королева больше не была печальной и на её лице было решительное выражение. Дворец продолжал получать новости о поражениях в битвах, когда Ган Лэ захватил города Мисуо, Дайшань и Наньши. Всякий раз, когда Мо Цай слышала какие-либо новости, её выражение оставалось спокойным и сдержанным без какой-либо паники. Она знала, что её сон дал ей знак, что враг захватит столицу и увезёт её. Мо Цай отдала приказ солдатам эффективно защищать столицу, но не нанося слишком много потерь себе.
Мо Цай переоделась в торжественный наряд и отправилась к священнику Юэ Чэню. Встретившись с ним, Мо Цай сказала:
«Это судьба страны и бедствие короля?»
Юэ Чэнь ответил:
«Это воля небес. Шахматная доска Тяньтун давно предсказала судьбу страны. Фигура „уничтожить“ в шахматной коробке продолжает прыгать, что соответствует войне и бедствиям на юго-востоке. Фигуры „огонь“ и „вода“ также совершают ненормальные движения, что соответствует засухе и наводнениям на северо-западе страны».
Мо Цай сказала:
«Король был добр и любил свой народ, но его постигла такая трагическая участь. Пожалуйста, направь меня, священник».
Юэ Чэнь сказал:
«Это карма в этой жизни и результат прошлого. Король был королём в своей прошлой жизни и победил вражескую страну, заставив вражеского короля умереть ужасной смертью и забрав его королеву себе. На этот раз именно вражеский король пришёл взыскать долг».
Мо Цай сказала:
«Мне приснилось, что я покидаю столицу. Пожалуйста, посоветуйте мне окончательное направление».
Юэ Чэнь ответил:
«Королева — человек, благословлённый богами, и ты в конце концов вернёшься в свою страну и исполнишь своё давнее желание. Были различные предзнаменования, которые уже раскрыли судьбу страны и короля. На свадебной церемонии короля я увидел три брачных цветка, указывающих на то, что брак короля и королевы продлится всего три года. Когда король строил дворец, королева увидела пять злых духов, олицетворяющих бедствия, которые возникнут с разных сторон. Когда король повёл свою армию в битву, я увидел в храме, что брак короля и королевы вот-вот подойдёт к концу. Теперь страна страдает от непрерывной войны на юго-востоке, множество семей разрушено, мужчины умирают, а женщины унижены. На северо-западе засухи и наводнения. Всё это предопределено небесами, позволяя людям искупить свои грехи. Я посоветовался с богами и узнал, что королева может защитить народ страны. Я прошу королеву помолиться за людей перед богами и устранить бедствия».
В храме Мо Цай встала на колени перед статуей божества и сказала:
«Небеса устроили упадок нации и убийство короля. Теперь люди страдают, а мир находится в хаосе. Если я смогу принести мир в страну и спасти людей от страданий, я готова остановить войну и защитить людей. Пусть засухи и наводнения будут смягчены, и пусть королевство Джул получит милость богов. Я благодарна за благословения богов, и я буду следовать порядку небес».
После паузы Мо Цай продолжила:
«Я благодарю милость Будды. Когда я была в печали, он дал мне силу и поддержку. Я надеюсь, что великий Будда навсегда останется в моём сердце, и я молюсь о его спасении в конце времён».
Последние слова Мо Цай удивили священника. Когда королева закончила свою молитву, Юэ Чэнь спросил:
«Вы видели великого Будду, просветляющего вас, Ваше Величество?»
«Да», — ответила Мо Цай.
Она рассказала священнику о явлении Будды, о словах, которые она услышала от Будды, и о высшем сострадании, которое она почувствовала от него. Пока Юэ Чэнь слушал, он почувствовал сильную дрожь из глубины своего существа, которая возникла из мельчайших частиц его тела, вызывая слои вибраций, каждая из которых сверкала.
Юэ Чэнь положил правую руку на левое плечо и воскликнул:
«Я видел древнее пророчество, в котором говорилось, что иностранка увидела великого Будду в нашей стране заранее. Иностранный мастер отлил великую статую Будды и поместил её в огромную золотую пагоду, защищая всех людей. Независимо от этноса или социального положения, все они получают благословение Будды. С этим благословением они могут избежать ярости демона и войти в мир света в этом злом мире. Я верю, что Господь Будда, которого увидела королева, — это тот, кто может привести всех существ в мир света».
Он продолжил:
«У меня есть вопрос, и я надеюсь, что королева сможет на него ответить. Я думаю, что у королевы выдающийся талант, но вы скрываете свой талант, и это меня удивляет».
Мо Цай сказала:
«Священник моей родины посоветовал мне не показывать свой талант и не превосходить мудрость моего мужа. Он сказал, что управление страной — мужская работа, и я последовала его совету».
Юэ Чэнь вздохнул и сказал:
«Теперь я понимаю. Всегда есть люди, которые более осведомлены, чем мы, которые уже предвидели волю небес. Более того, всегда действует высшая сила, устраивающая всё в соответствии с божественной волей. Если бы королева раскрыла свои таланты, любовь между вами и королём стала бы глубже, но вы также больше страдали бы в этом бедствии и вам было бы труднее освободиться. Однако королева защищена многими способами: во-первых, священник пробудил вас; во-вторых, свет от защитного браслета сохраняет короля и королеву чистыми и свободными от эмоциональных затруднений; в-третьих, великий Будда появляется перед королевой, открывая будущее и принося человечеству благую весть. Когда одна дверь закрывается, открывается другая. Королеве повезло, что боги выбрали её для этой миссии».
Мо Цай сказала:
«Возможно, я слишком привязана к мирским вещам, а может быть, я всё ещё привязана к желанию хорошей жизни и не отпустила себя. Боги боятся, что я собьюсь с пути, поэтому они защищают меня. Я благодарна за благословения богов и милость Будды».
Юэ Чэнь продолжил:
«Я верю, что верховный жрец вашей страны Мэн Ган является мастером шахмат Тунтянь. Поэтому я прошу королеву взять шахматную доску Тунтянь с собой и передать её святому жрецу королевства Мотянь. Он святой».
Мо Цай согласилась взять шахматную доску Тунтянь с собой.
Затем Юэ Чэнь сказал:
«Мир огромен, и, возможно, мы больше никогда не встретимся в будущем. Я надеюсь, что королева не забудет о людях королевства Джул».
Мо Цай кивнула в знак согласия.
***
Священное судьбоносное путешествие: королевство Мотянь и Пирамида. (Полностью)
(Продолжение следует)
Vk Telegram Facebook Twittern Od Email